Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

из учебного заведения

  • 1 окончание учебного заведения

    n
    gener. revàlida

    Diccionario universal ruso-español > окончание учебного заведения

  • 2 выйти из учебного заведения

    v
    liter. egresar (закончить), obtener un tìtulo (Àðã.), terminar sus estudios

    Diccionario universal ruso-español > выйти из учебного заведения

  • 3 преподаватель высшего учебного заведения

    n

    Diccionario universal ruso-español > преподаватель высшего учебного заведения

  • 4 выпустить

    вы́пустить
    1. ellasi, elirigi;
    liberigi (на свободу);
    2. (продукцию) liveri, provizi;
    3. (заём, акции) emisii;
    4. (издать) publikigi, eldoni;
    5. (из учебного заведения) kursfinigi;
    ♦ \выпустить из ви́ду malatenti, preteriri, ne rimarki.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) (отпустить, освободить) dejar ir (salir)

    вы́пустить из помеще́ния — dejar salir del local

    вы́пустить на свобо́ду — poner en libertad

    вы́пустить соба́к — echar (soltar) los perros

    вы́пустить ста́до на луг — llevar el rebaño al prado

    2) (дать вытечь, улетучиться) dejar correr (salir)

    вы́пустить во́ду — dejar correr el agua

    вы́пустить тепло́ — dejar salir el calor

    вы́пустить струю́ ды́ма — dejar salir (el) humo; soltar una bocanada de humo ( при курении)

    вы́пустить во́здух — dejar salir (el) aire

    3) ( выстрелить) disparar vt

    вы́пустить снаря́д, пу́лю — disparar un proyectil, una bala

    вы́пустить торпе́ду — lanzar un torpedo

    4) ( перестать держать) soltar vt; dejar caer ( уронить)

    вы́пустить из рук — dejar caer de las manos

    вы́пустить из объя́тий — soltar de los brazos

    5) ( из учебного заведения) licenciar vt; conferir (dar) el título (de)

    вы́пустить инжене́ров, враче́й — licenciar ingenieros, médicos

    вы́пустить то́карей — dar la profesión de tornero (a)

    6) ( пустить в обращение) poner en circulación; emitir vt (заём, денежные знаки); lanzar al mercado, poner a la venta ( товары)

    вы́пустить заём, облига́ции — lanzar (emitir) un empréstito, obligaciones

    вы́пустить ма́рки — emitir sellos

    7) (произвести, выработать) producir (непр.) vt, fabricar vt

    вы́пустить проду́кцию — producir (непр.) vt

    8) (издать, опубликовать) publicar vt

    вы́пустить фильм ( на экран) — poner (proyectar) una película

    вы́пустить в свет но́вую кни́гу — sacar a luz (publicar) un nuevo libro

    9) ( пропустить) omitir vt, suprimir vt

    вы́пустить строку́, главу́ — omitir una línea, un capítulo

    10) (высунуть, выставить) sacar vt; mostrar (непр.) vt

    вы́пустить жа́ло — sacar el aguijón

    вы́пустить ко́гти — mostrar (sacar) las uñas

    11) (платье, рукав) alargar vt ( удлинить); ensanchar vt ( расширить)
    ••

    вы́пустить из ви́ду — dar (echar) al olvido, perder de vista

    вы́пустить из па́мяти — borrar de la memoria

    * * *
    сов., вин. п.
    1) (отпустить, освободить) dejar ir (salir)

    вы́пустить из помеще́ния — dejar salir del local

    вы́пустить на свобо́ду — poner en libertad

    вы́пустить соба́к — echar (soltar) los perros

    вы́пустить ста́до на луг — llevar el rebaño al prado

    2) (дать вытечь, улетучиться) dejar correr (salir)

    вы́пустить во́ду — dejar correr el agua

    вы́пустить тепло́ — dejar salir el calor

    вы́пустить струю́ ды́ма — dejar salir (el) humo; soltar una bocanada de humo ( при курении)

    вы́пустить во́здух — dejar salir (el) aire

    3) ( выстрелить) disparar vt

    вы́пустить снаря́д, пу́лю — disparar un proyectil, una bala

    вы́пустить торпе́ду — lanzar un torpedo

    4) ( перестать держать) soltar vt; dejar caer ( уронить)

    вы́пустить из рук — dejar caer de las manos

    вы́пустить из объя́тий — soltar de los brazos

    5) ( из учебного заведения) licenciar vt; conferir (dar) el título (de)

    вы́пустить инжене́ров, враче́й — licenciar ingenieros, médicos

    вы́пустить то́карей — dar la profesión de tornero (a)

    6) ( пустить в обращение) poner en circulación; emitir vt (заём, денежные знаки); lanzar al mercado, poner a la venta ( товары)

    вы́пустить заём, облига́ции — lanzar (emitir) un empréstito, obligaciones

    вы́пустить ма́рки — emitir sellos

    7) (произвести, выработать) producir (непр.) vt, fabricar vt

    вы́пустить проду́кцию — producir (непр.) vt

    8) (издать, опубликовать) publicar vt

    вы́пустить фильм ( на экран) — poner (proyectar) una película

    вы́пустить в свет но́вую кни́гу — sacar a luz (publicar) un nuevo libro

    9) ( пропустить) omitir vt, suprimir vt

    вы́пустить строку́, главу́ — omitir una línea, un capítulo

    10) (высунуть, выставить) sacar vt; mostrar (непр.) vt

    вы́пустить жа́ло — sacar el aguijón

    вы́пустить ко́гти — mostrar (sacar) las uñas

    11) (платье, рукав) alargar vt ( удлинить); ensanchar vt ( расширить)
    ••

    вы́пустить из ви́ду — dar (echar) al olvido, perder de vista

    вы́пустить из па́мяти — borrar de la memoria

    * * *
    v
    gener. (âúñáðåëèáü) disparar, (высунуть, выставить) sacar, (дать вытечь, улетучиться) dejar correr (salir), (из учебного заведения) licenciar, (издать, опубликовать) publicar, (отпустить, освободить) dejar ir (salir), (перестать держать) soltar, (ïëàáüå, ðóêàâ) alargar (удлинить), (произвести, выработать) producir, (ïðîïóñáèáü) omitir, (ïóñáèáü â îáðà¡åñèå) poner en circulación, conferir (dar) el tìtulo (de), dejar caer (уронить), emitir (заём, денежные знаки), ensanchar (расширить), fabricar, lanzar al mercado, mostrar, poner a la venta (товары), suprimir

    Diccionario universal ruso-español > выпустить

  • 5 окончание

    оконча́||ние
    1. (завершение, доведение до конца) fino, finfaro;
    abiturientiĝo (учебного заведения);
    2. (заключительная часть, конец) fino;
    3. грам. finaĵo.
    * * *
    с.
    1) acabamiento m, terminación f; término m, fin m ( конец); clausura f ( закрытие)

    оконча́ние сро́ка — vencimiento m, cumplimiento del plazo

    по оконча́нии конце́рта — después del concierto

    оконча́ние сле́дует (в газете, журнале) — continúa, sigue

    2) ( учебного заведения) перев. гл. оборотом

    по оконча́нии институ́та — después de haber cursado los estudios en el instituto

    3) грам. terminación f, desinencia f
    * * *
    с.
    1) acabamiento m, terminación f; término m, fin m ( конец); clausura f ( закрытие)

    оконча́ние сро́ка — vencimiento m, cumplimiento del plazo

    по оконча́нии конце́рта — después del concierto

    оконча́ние сле́дует (в газете, журнале) — continúa, sigue

    2) ( учебного заведения) перев. гл. оборотом

    по оконча́нии институ́та — después de haber cursado los estudios en el instituto

    3) грам. terminación f, desinencia f
    * * *
    n
    1) gener. acabamiento, cima, clausura (закрытие), cola, conclusión, fin (конец), final, ultimación, finalización, consumación, cumplimiento, expiración, fenecimiento, remate, terminación
    2) eng. cima (напр., строительных работ), termino
    3) gram. desinencia
    4) law. término, vencimiento
    5) econ. cesación, cesamiento, cese

    Diccionario universal ruso-español > окончание

  • 6 директриса

    I ж. мат. II ж. уст., разг.
    * * *
    n
    1) gener. directora, directriz

    Diccionario universal ruso-español > директриса

  • 7 исключение

    исключ||е́ние
    1. (удаление) forigo, eligo;
    maldungo, eksigo (с работы);
    2. (из правил и т. п.) escepto;
    в ви́де \исключениее́ния kiel escepto;
    ♦ за \исключениее́нием escepte;
    \исключениеи́тельно ekskluzive, nur;
    \исключениеи́тельный ekskluziva, escepta;
    nura, sola (единственный);
    eksterordinara (необыкновенный);
    \исключениеи́тельное пра́во prerogativo;
    \исключениеи́ть (удалить) forigi, eligi, elimini, maldungi, eksigi (с работы);
    forstreki (вычеркнуть).
    * * *
    с.
    1) (из учебного заведения и т.п.) exclusión f; expulsión f (из состава и т.п.)
    2) (из правил, из нормы и т.п.) excepción f

    за исключе́нием — a excepción de, excepto

    в ви́де исключе́ния — como excepción

    без исключе́ния — sin excepción

    3) мат. eliminación f
    * * *
    с.
    1) (из учебного заведения и т.п.) exclusión f; expulsión f (из состава и т.п.)
    2) (из правил, из нормы и т.п.) excepción f

    за исключе́нием — a excepción de, excepto

    в ви́де исключе́ния — como excepción

    без исключе́ния — sin excepción

    3) мат. eliminación f
    * * *
    n
    1) gener. exclusión, expulsion (из организации и т.п.), expulsión (из состава и т. п.), excepción, exceptuación, reservación
    2) math. eliminación
    3) law. borradura, borrón, dispensa, dispensación, exención, eximente, exoneración, inmunidad, liberación, libertar, relevación, reserva, restriccion, salvar, salvedad
    4) econ. clàusula de exclusión (напр. из правила)

    Diccionario universal ruso-español > исключение

  • 8 интерн

    м. спец.
    interno m ( el médico) (тж. ученик закрытого учебного заведения)
    * * *
    n
    gener. médico residente (ìåä.), interno (ученик, живущий в интернате)

    Diccionario universal ruso-español > интерн

  • 9 отчисление

    отчисле́ние
    1. (ассигнование) asign(ad)o;
    2. (вычет) dekalkulo, depreno, subtraho;
    3. (увольнение) maldungo, senoficigo, senlaborigo;
    malmatrikuligo (из учебного заведения).
    * * *
    с.
    1) ( действие) descuento m

    отчисле́ния от при́былей — descuentos de las ganancias

    2) ( ассигнование) asignación f
    3) ( исключение) despedida f, destitución f
    * * *
    с.
    1) ( действие) descuento m

    отчисле́ния от при́былей — descuentos de las ganancias

    2) ( ассигнование) asignación f
    3) ( исключение) despedida f, destitución f
    * * *
    n
    1) gener. (àññèãñîâàñèå) asignación, (äåìñáâèå) descuento, (èñêëó÷åñèå) despedida, destitución, expulsión
    3) econ. asignación, descuento

    Diccionario universal ruso-español > отчисление

  • 10 отчислить

    отчи́сл||ить, \отчислитья́ть
    1. (вычесть) dekalkuli, depreni, subtrahi;
    asigni (ассигновать);
    2. (уволить) maldungi, senoficigi, senlaborigi;
    malmatrikuligi (из учебного заведения).
    * * *
    сов.
    1) ( вычесть) descontar (непр.) vt

    отчи́слить из дохо́дов — restar de los ingresos

    отчи́слить определённый проце́нт из... — deducir un tanto por ciento de algo...

    2) ( ассигновать) asignar vt
    3) ( исключить из числа) despedir (непр.) vt, separar vt, destituir (непр.) vt, dar de baja

    отчи́слить в запа́с воен.poner en reserva

    * * *
    сов.
    1) ( вычесть) descontar (непр.) vt

    отчи́слить из дохо́дов — restar de los ingresos

    отчи́слить определённый проце́нт из... — deducir un tanto por ciento de algo...

    2) ( ассигновать) asignar vt
    3) ( исключить из числа) despedir (непр.) vt, separar vt, destituir (непр.) vt, dar de baja

    отчи́слить в запа́с воен.poner en reserva

    * * *
    v
    gener. (àññèãñîâàáü) asignar, (âú÷åñáü) descontar, (исключить из числа) despedir, dar de baja, destituir, separar

    Diccionario universal ruso-español > отчислить

  • 11 отчислять

    отчи́сл||ить, \отчислятья́ть
    1. (вычесть) dekalkuli, depreni, subtrahi;
    asigni (ассигновать);
    2. (уволить) maldungi, senoficigi, senlaborigi;
    malmatrikuligi (из учебного заведения).
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( вычесть) descontar (непр.) vt

    отчисля́ть из дохо́дов — restar de los ingresos

    отчисля́ть определённый проце́нт из... — deducir un tanto por ciento de algo...

    2) ( ассигновать) asignar vt
    3) ( исключить из числа) despedir (непр.) vt, separar vt, destituir (непр.) vt, dar de baja

    отчисля́ть в запа́с воен.poner en reserva

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( вычесть) descontar (непр.) vt

    отчисля́ть из дохо́дов — restar de los ingresos

    отчисля́ть определённый проце́нт из... — deducir un tanto por ciento de algo...

    2) ( ассигновать) asignar vt
    3) ( исключить из числа) despedir (непр.) vt, separar vt, destituir (непр.) vt, dar de baja

    отчисля́ть в запа́с воен.poner en reserva

    * * *
    v
    gener. (àññèãñîâàáü) asignar, (âú÷åñáü) descontar, (исключить из числа) despedir, bajar, dar de baja, destituir, separar

    Diccionario universal ruso-español > отчислять

  • 12 учащийся

    уча́щ||ийся
    1. сущ. lernanto (школьник);
    studento (высшего учебного заведения);
    kursano (курсов);
    2. прил.: \учащийсяаяся молодёжь lerneja junularo.
    * * *
    м.
    estudiante m; escolar m, colegial m ( школьник); alumno m ( ученик)

    уча́щиеся ста́рших кла́ссов — estudiantes del instituto de enseñanza secundaria (de secundaria)

    * * *
    1) прич. от учиться

    уча́щаяся молодёжь — juventud estudiantil

    2) м. estudiante m; escolar m, colegial m ( школьник); alumno m ( ученик)

    уча́щиеся ста́рших кла́ссов — estudiantes del instituto de enseñanza secundaria (de secundaria)

    * * *
    adj
    gener. alumno (ученик), colegial (школьник), cursante, escolar, estudiante

    Diccionario universal ruso-español > учащийся

См. также в других словарях:

  • Президент высшего учебного заведения — Эта статья или раздел описывает ситуацию применительно лишь к одному региону. Вы можете помочь Википедии, добавив информацию для других стран и регионов. Президент высшего учебного заведения в Рос …   Википедия

  • Автономия высшего учебного заведения —    самостоятельность вуза в подборе и расстановке кадров, осуществлении учебной, научной, финансово хозяйственной и иной деятельности в соответствии с законодательством и уставом высшего учебного заведения. Высшее учебное заведение несет… …   Административное право. Словарь-справочник

  • Автономия высшего учебного заведения — (самоуправление высшего учебного заведения) самостоятельность высшего учебного заведения в подборе и расстановке кадров, осуществлении учебной, научной, финансово хозяйственной и иной деятельности в соответствии с законодательством и уставом… …   Википедия

  • Ректор государственного высшего учебного заведения РФ — 1. Ректор государственного высшего учебного заведения Российской Федерации федерального подчинения (далее именуется ректор) избирается в соответствии с законодательством Российской Федерации, уставом высшего учебного заведения и действует на… …   Официальная терминология

  • КОНДУКТОР (выпускник специального учебного заведения) — КОНДУКТОР, в России в военных, морских и некоторых других ведомствах с нач. 18 в. воспитанник или выпускник специального учебного заведения, а также унтер офицер, выполнявший работу чертежника или художника; в 1903 17 сверхсрочный унтер офицер на …   Энциклопедический словарь

  • Автономия высшего учебного заведения — Под автономией высшего учебного заведения понимается его самостоятельность в подборе и расстановке кадров, осуществлении учебной, научной, финансово хозяйственной и иной деятельности в соответствии с законодательством и уставом высшего учебного… …   Словарь юридических понятий

  • АВТОНОМИЯ ВЫСШЕГО УЧЕБНОГО ЗАВЕДЕНИЯ — самостоятельность вуза в подборе и расстановке кадров, осуществлении учебной, научной, финансово хозяйственной и иной деятельности в соответствии с его уставом, утвержденным в установленном законодательством порядке …   Юридический словарь

  • Автономия высшего учебного заведения — 1. Под автономией образовательного учреждения высшего профессионального образования (далее высшее учебное заведение) понимается его самостоятельность в подборе и расстановке кадров, осуществлении учебной, научной, финансово хозяйственной и иной… …   Официальная терминология

  • Кафедра высшего учебного заведения — 2. Кафедра является структурным подразделением высшего учебного заведения, осуществляющим образовательный процесс на базе научной организации... Источник: Приказ Минобрнауки РФ от 27.02.2009 N 66 Об утверждении Порядка создания образовательными… …   Официальная терминология

  • Представительство высшего учебного заведения — обособленное подразделение юридического лица, расположенное вне места его нахождения, которое представляет интересы юридического лица и осуществляет их защиту... Источник: МОДЕЛЬНЫЙ ЗАКОН О ВЫСШЕМ И ПОСЛЕВУЗОВСКОМ ПРОФЕССИОНАЛЬНОМ ОБРАЗОВАНИИ …   Официальная терминология

  • Слушатель среднего специального учебного заведения — Слушателем среднего специального учебного заведения (далее слушатель) является лицо, зачисленное приказом директора (начальника) в среднее специальное учебное заведение для освоения дополнительной профессиональной образовательной программы...… …   Официальная терминология

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»